第14章(2 / 2)

说完,她就朝安东尼游了过去。

她白花花的肢体象水蛇一样,在铺着玫瑰花瓣的水面下扭动,如一滩乱晃的油脂块,给人一种粘腻的感觉。

安东尼抑制住想干呕的反应。他努力保持怪异的笑容,手指不由地攥紧酒杯。

这件事绝不能让任何人知道。麦瑟琳娜很快就游到他面前,我花了10个优格拉姆土地的地价,才从巫女那儿搞到毒粉!连我的父亲都被我隐瞒了

不会的。安东尼肯定地说,只要毒粉下肚,就会象泡沫一样消失。连死因都查不出来

麦瑟琳娜放心下来。她仰起脖子,呡了一口酸甜的葡萄酒,从舌尖叹出一口酒气。

池岸边的烛火跳跃在她艳丽的眉眼。她火红的嘴唇动了几下,眼里满溢出不加掩饰的快活。

我要赢了她喃喃道。

安东尼附和道:阿格里皮娜永远只能屈服于您的手下!

我赢得似乎太容易了些。麦瑟琳娜松懈下来,其实我还不想结束和她的比拼。失去了这个宿敌,我一定会很寂寞的

谁让她当初被冲昏了头脑,死活要嫁给那个出身平平的多米提乌斯安东尼嘲弄道。

感情用事的阿格里皮娜啊麦瑟琳娜拉长了尾音,语句就象冥流一样消弭在沉沉的气音里了。

她原来可不是这么野心勃勃的。安东尼说,为了不与多米提乌斯离婚,她居然与卡里古拉决裂,宁愿离开罗马去希腊的荒地

哼。麦瑟琳娜戏谑地冷哼一声,可惜多米提乌斯是个短命鬼!

她将葡萄酒灌进嘴里,滚动一下的咽喉泛出惨白的光。

她缓缓转动手里的酒杯,打磨得光亮的杯壁映出她耀眼的红头发,就象一块烧红的烙铁。

安东尼摆出一个讨好的表情,味道怎么样?我亲爱的皇后?

很不错。麦瑟琳娜嘬一点,别有用心地说。

她凑近安东尼的耳边,往里面吹了一口酸乎乎的、发了酵的酒气,和你的雄|根一样令我满意

安东尼的嘴角抽了抽,笑容依旧,油滑象蚯蚓一样弹跳在他的眼睛里。

我的一切都是为您生长的。只要您喜欢,我就让它粗大而持久他搂着她光裸的肩膀。

麦瑟琳娜有些得意。她抓过安东尼的手,按在自己丰满的胸上,神色淫|荡地说,那你呢?你满意你所服务的一切吗?

安东尼急促地吸了口气,摆出一个庄重的样子:那是当然!我以我的身家性命起誓!您是我的挚爱!

麦瑟琳娜乐意听他这么说。她扯过安东尼的胳膊,搭在自己肩上,象情人一样依靠着他。

他们扭曲的关系,就象一条在暗处肆意扭动的蛇。

作者有话要说:

更晚了抱歉哈。

另外,尤格拉姆是古罗马的土地面积单位,1尤格拉姆约为2698平方米。这是我百度的,但是更准确的应用时期实在找不到了。如果有这方面研究的童鞋,可以指出我的问题,我会改成正确的。

第20章外冷内热的罗德

尼禄裹紧羊毛毯,一顶银毛从毯子里钻出来,象一只软塌塌的花蕊。

自从那天掉进天井,他就出现了畏寒的症状。

医生用探针检查尼禄的舌头,又仔细观察他青紫的口唇,很快就诊断出他患了疟疾。

疟疾令人谈之色变,对罗马人来说无异于梦魇。无数人遭到疟疾的戕害,那是一种通过蚊子和血液传播的疾病。

尼禄攥紧羊毛毯的手渐渐松懈,他青春的面庞象糊上一层闷油般凝滞。他的指尖轻微颤抖,一片暗影遁入他细软的鬓发之下,使他的脸色如被恶鬼拂面般的凝重。

尼禄僵硬地站起身,迈出一个个枯柴般的脚步,几乎是如石膏像推移一样挪出了卧室。

罗德蹲在树上等他。他敏锐的眼光如刀斧般削砍过来,一下子就捕捉到尼禄的异常。

毯子松开掉在尼禄脚下,被他直挺挺踩了过去。他轻飘飘的骨架宛如骷髅在宽袍下移动。

罗德跳下树,一把捏住尼禄的胳膊,慎重地问:医生怎么说?

尼禄偏过脸,酡红象血点一样慢慢渗出他的面腮。他不自然地抽回胳膊,软声软气地说:没什么

他没走几步,脚就被羊毛毯绊住了。他整个人就象表演一样趔趄一下。

罗德揽住尼禄的肩。他如浓黑的云翳一般伏近他,微翘的黑发顺势刺痒他的脖子。尼禄闻到了沾染他衣服上的树叶的清苦味。

他锐意的眼眸一动,双手钳紧尼禄的肩膀。他严肃地问:到底怎么了?

尼禄有些慌乱,失措地垂着脑袋。他几乎是如困兽一样,说出的话也是无力的:真的没事

罗德不依不饶。他将双唇靠近尼禄通红的耳垂,鼻息游离进他的耳孔,如魔物低吟般吐出热烫的气息:别逞能了。

哦尼禄无措地捂脸,感到有些窒息。细长的发绺间透出他绯红的脸色。

罗德为他套紧羊毛毯,揉了揉他的绒毛脑袋。他的表情十分凝重,黑眼瞳染上一层深暗的颜色,如剑光迅速划过的一道剑影。

什么病?他定定地盯着尼禄。担忧宛如柔韧的水草充盈在他的口气里。

尼禄僵立着,从指缝间偷偷瞄他俊美的五官。暖意如细长的藤蔓一般卷缚他的心脏,与得知病噩的绝望碰在一起,如紧紧黏在一起的两片嘴唇。

他忽然圈住罗德脖颈,把自己揉进他的怀中。他的脊背剧烈地颤抖,如溺水之人一般攥紧罗德的衣服。

消极如涨潮般涨满他的脑际,他的嗓音略带哭腔:我感染了疟疾我会死的罗德我马上就要死了

疟疾吗?罗德紧迫起来。

他的眼前立刻跃出蚊蝇、天井,以及从榕树下滚下去的尼禄。

尼禄抖动的卷发在他耳边摩擦。

罗德是一味的沉着,紧裹皮革的手象块铁石一样移上他颤动的后背,如定魂般按住他冒汗的后脑。

我会照顾您的。他认真地说,您不会死的。

他说话时胸膛有隐约的振动。这种振动顺着皮肉与骨骼传来,几乎要击垮尼禄脆弱的心脏。

尼禄患病的消息不胫而走。

帝位候选人命悬一线,这个消息如水滴进沸油,在罗马无疑是轰动性的。

麦瑟琳娜坐在铜镜前,嘴里咀嚼着一片茴香叶。这种清香的叶片可以改善她的口气。

她的舌头夹着叶片,从齿缝间哼着不成调子的歌儿。

她的父亲尤利乌斯抄着双臂,宽厚的肩膀象是被重锤击打过一样坚硬。他那装满了葡萄酒和鱼肉的肚子,象锥一样凸出来。

我进宫看望你,可不是为了看你在脸上描描画画!他叹出一口疲惫的气,你除了向我借钱,从来都不会主动来探望我这个父亲!

噢!父亲,别说这种沮丧话!麦瑟琳娜蜷起眉头,从铜镜里责怪地瞧了他一眼。

她将蜂蜜和面粉搅和在一起,又滴入一些玫瑰花汁,再小心翼翼地把它贴到脸上。

这种可以食用的面膜流行于罗马的贵妇间。她们相信,这些东西可以祛除皮肤上的皱纹和雀斑。

她精明的眼珠转了转,以孩子般的撒娇口吻说:难道您心疼借我的那些钱了?

gu903();