第1934章(1 / 1)

有姓,有名。

就算姓名相同,还有字来做区分。

但满人就不一样了。

爱新觉罗·弘历。

这个名字的前面是部落名称,后面却是汉人的名字。

就属于强行糅合,不伦不类。

这其实也就算了,纯纯的满人名字,更是稀奇古怪。

就比如大名鼎鼎的爱新觉罗·多尔衮。

这名字是从满文翻译成汉字的。

任何汉人一看,都直接抓瞎。

多尔衮啥意思?多了尔,滚蛋?

总之,各种各样奇奇怪怪的名字充斥在大清贵族之中。

不仅仅是开国贵族,也包括现在。

什么索额图,鄂尔泰,等等。

不懂满语、蒙古语的人,压根就不知道这名字的意义何在。

一两个名字也就算了,大清的史料里全是这种名字!

那种感觉就好像是在看天书,又像是一个东方人在看西方小说一样。